Indi nädip söze sygnyp gezeýin?!.
Sözlerem güýjüni ýitirdi, hakyt!
Eý, meniň bar-ýok ýerlermiň bezegi,
Maňa sözleriňden gözleriň ýakyn!
Sözleriň — sallançak, sesiňem hüwdi.
Aňymda-da görülmedik düýş ýatyr…
Men, hatda, şolardan geçipler diýdim:
— Maňa sözleriňden gözleriň ýakyn!
Ýok, ýok, sen aýdyber, sözem bir sungat.
(Ynansyn, gözlerňi görmedik pakyr).
A men pyşyrdaryn, bar bolsa gurbat,
“Maňa sözleriňden gözleriň ýakyn…”
“Iki dag” diýerin,
ýa “iki ada”…
Hem o dünýä, hem bu dünýä deňärin.
Olar meni ýaňra etmese-etmez,
Ýöne olar köp ýazdyrar, sebäbi —
Maňa sözleriňden gözleriň ýakyn.
Iki sany deňiz ýakyn – dup-dury.
Ol deňizleň birje tolkunna degmez,
Çekimli-çekimsiz sesleň gopguny
Aýgül Baýadowa