Hyýaly duýgy
Ir zamanlarda owadanlykda asmandaky Aý bilen bäs edişýän, kalby Gang suwy kimin päkize Kaş- mir tebigatynyň görküne görk goşýan, tarypy dillerden, waspy aýdymlardan düşmeýän gyz bar ekeni. Onuň jemalyna gaýybana aşyk bolup, bagtyny synamak üçin uzak-uzak ýol söküp, Kaşmir daglarynyň belentliklerindäki obadan lapykeç bolup gaýdýan ýigitleriň sany-sajagy bolmandyr.
Gyzyň ýalňyz hossary — garryja enesi onuň gelen ýigidi yzyna gaýtaryp ýörmegini öz ýanyndan makullaman: «Beýdip ýörseň, deňiň- den-duşuňdan galarsyň» diýip, wagtal-wagtal oňa igener ekeni. Şeýle günleriň birinde oba uzak welaýatlardan bir maharajanyň oglunyň özüni idegläp gelendigi gyzyň gulagyna ýetipdir. Enesiniň alada galyp ýörmegine dözmedik gyz:
— Ýüregi arassa, akyly-huşy ýerinde, päk niýetli oglandygyna gözüm ýetse, görküne bakman, razy- lyk bererin — diýip, onuň göwnüni galkyndyrypdyr.
Ýigit sorap-idäp gyzyň öýüni tapypdyr. Öňde-soňda görmedigem bolsa, ol aňyrdan gelşine gyzy tanapdyr. Gelşi ýalam ýüreginde oňa bolan söýginiň möwç urýandygy baradaky owadandan-owadan sözleri sözläpdir. Gyz bolsa onuň sözlerine ýylgyrypdyr-da:
— Bagyşlaň, siz ýalňyşyp gelipsiňiz — diýipdir. — Siziň diýýäniňiz meniň uýam bolmaly. Onuň gözelligi sebäpli meni şu çaka çenli saýgaranam bolmady. Siz maňa şeýle süýji sözleri aýdan ilkinji ýigit. Ýöne ýaňky sözleriňiz çyn bolsa...
Gyz sözüni soňlap ýetişmändir. Ýigit gyzyň «uýasynyň» salgysyny alyp, dag ýodalary bilen ýokarlygyna galyp gidipdir. Esli wagtdan halys surnugyp, lapykeç halda yzyna gelen ýigit nägile sözläpdir:
— Men siz barada diňe gowy sözleri eşidip, gaýy- bana aşyk bolupdym. Jemalyňyzy görüp söýgim has möwç aldy. Siz bolsa ýok uýaňyzyň yzyndan ugradyp, meniň üstümden güldüňiz. Munyňyz ýalan sözlemek dälmi, eýsem?
— Men siziň ýalan sözüňize ýalan bilen jogap berdim.
— Men näme diýip ýalan sözläpdirin?
— «Söýýän» diýip.
— Eýsem, meniň söýgim ýürekden ahyryn...
Gyz ajy ýylgyrypdyr:
— Söýgiňiziň ýürekdendigi çyn bolanlygynda, toslap tapan uýam baradaky gürrüňime pitiwa-da etmezdiňiz. Siz maňa däl-de, men baradaky owadan sözlere ýürek berip gelipsiňiz. Şonuň üçinem ykbalymy hyýaly duýga baglap biljek däl.
Ýalňyşyna düşünen ýigit atynyň ýüzüni yza öwräýipdir.
__✍︎Rus dilinden terjime eden Aýnur Gutlyýewa