- Možnomydyr oglanlar?
+ Geliň, geçiň ýaşuly.
- Şu ýeri gazetiň redaksiýasymy?
+ Hawa.
- Çort wozmi, hälden bäri gözläp lütüm çykdy.
+ Onda ýadansyňyz agam, oturyň.
- Spasiba, men bir iş bilen geldim.
+ Aýdp oturyň.
- Ponimaýeş, bi soňky döwürde dilimiziň işini gördüler.
+ Näme boldy ýaşuly?
- Näme boldy diýip, siz näme bihabarmy? Prosta gaharm gelýä. Herkim agzyna gelenini aýdyp, dili dürüşde etdiler. Telewizorda peredaça zat göreňizokny?
+ Görýäs.
- Görýän bolsaňyz, neuželi bu zatlaň garşysyna göreşip bolmazaý?
+ Aýýý, juda howsala düşer ýaly zat ýokdurla...
- Bar, imenno bar. Şolar ýaly zatlaň külüni göge sowurýan bir statýajyk iberipdim welin, şony peçat etmediňizle?!
+ Beee, şol makala asyl siziňikimidi?
- Wah, hawala, daa...
+ Diliň arassalygy hakynda gaty janygyp gürleýäňiz welin, ýogsa-da özüňiz ýazyjy, şahyr dagy dälsiňizdä?
- Şkolda mollum.
+ Haýsy dersden okatýaňyz?
- Türkmen dili i edebiýat.
+ Onda düşnükli.
- Näme düşnükli?
+ Biz sizi nädip tapyp bolarka diýip ýördük, mazaly özüňiz geläýdiňiz. Hat hem ýazjak bolduk, adresiňizi bilmedik, görkezmän ekeniňiz. Bagyşlaň welin, asyl bu dili bulaşdyryp ýören özüňiz ekeniňiz-ä...
- Häää... Nämeee? Ýalan! Siz baryp ýatan töhmetçi! Üstüňizden žalybytsa ederin. Görýäňizmi bulary, "sygryň şahyna ursaň endamy syzlar" diýleni, kärdeşlerini ýamanlasaň öz ýakaňdan tutýarlar. Ýo-ýok, ýa wam pakažu... — diýip, ýaňky adam gapyny batly ýapyp, çykyp gidýär.
Täçmämmet Jürdekow