GARANTGA BÜRENME
Ynsanlaryň hal-ýagdaýy bilen gyzyklanýan
bilermenleriň aýtmaklaryna görä, “Zeminiň 97 göterim adamy öz arzuwy bilen däl-de, başga biriniň arzuwyny hasyl etmek üçin ýaşaýar”. Mysal hökmünde käbir zatlary ýatlalyň: Kerim inženerçilik fakultetine okuwa girdi, sebäbi kakasy onuň inžener bolmagyny isleýär.Aly ejesiniň tapyp beren gyzyna öýlendi, çünki ejesi diňe şol gyz ogluny bagtly edip biler diýýär. Mazen söwda-satyga güýmenýär, ýogsam ol bu pişäni asla halanok, ýöne bu onuň öňündäki ýeke-täk çykalgasy, hereket edip biljek meýdanymyş, sebäbi ol kakasynyň
hasabyna ýaşamakdan, zol-zol ondan pul
sorap ýörmekden bizar bolupdyr. Ýogsam
Mazen bu wagt 25 ýaşynda.
Psihologlara gelýän, maslahat sorap ýazylan hatlaryň agramly böleginde: “Durmuşda nämeler etmek isleýändigime düşünip bilemok?!” diýen şol bir sowal
gaýtalanýar. Sowalyň täsindigine garamazdan, bu biziň günlerimizde giňden ýaýran sowaldyr. Ýigitlik müçesine gadam basan adam ömrüniň nirede geçýändigini, nämede geçýändigini, esasanam nähili geçýändigini bilmeýän bolsa, onuň galan ömrüni hem bihuda geçirmegi mümkin. Megerem, olaryň daş-töweregindäki ýagdaý, dünýä habarlary öz geljeklerini has dogry röwüşde ýola goýmaga pursat beren däldir.
Şeýle adamlar bilen söhbetdeşlige hemişe şu sözler bilen başlaýaryn: “Öz arzuwyň bilen ýaşa! Garantgalara duwlanma, özgeleriň arzuwyna bürenme!” diýýärin. Eger-de olaryň biri: “Öz arzuwyň bilen ýaşamak näme bolýar, men öz arzuwlarym bilen nähili ýaşamaly diýäýse?”... oňa ilkinji nobatda, hökman biläýmeli iki sany wajyp zadyň birini ýatladýaryn: “Ilki bilen, hasyl etmek isleýän arzuwyň näme — şony kesgitle. Soňra sen bu arzuwyňy hormatla, ony hasyl etmäge giriş. Beýik maksadyň barka, ony diňe ýürekde göterip ýörmek we ugrunda alada-yhlas etmezlik özüňi, öz arzuwlaryňy sylamazlygyň bir görnüşidir. Haçanda sen öz maksat-matlaplaryňa berlip başlanyňda, diňe şondan soň şol arzuwy hasyl eder ýaly mümkinçilik we pursat ýüze çykyp başlar. Galany wagtyň işi».
Geljegiň nähili bolmagyny göz öňüne getirýän bolsaň, arzuw-hyýallaryňy, maksatlaryňy, islegleriňi şoňa kybap saýla, şoňa laýyk taýýarla! Seniň şu wagtky arzuw-maksatlaryň— seniň geljekki ykbalyň, has gönümel aýtsam, seniň geljekki özüň. Ýüregiňe düwen zadyňa ynan, olary hasyl etmek üçin özüňden
bitýän zatlary ýerine ýetir, berjaý et. Nähili
bolmagyny isleýän bolsaň, şoňa muwapyk
hereket et.
Mundan buýana, heniz pikiriňi aýtmankaň,
razylygyny ýa-da nägileligini görmek üçin
gözüň bir ujy bilen özgeleriň näme diýerine
garaşyp durmak gerek däl. Maksatlaryňy
goldamajak jogaplary sözlük goruňdan aýryp taşla. Şeýle hem öz arzuwlaryňy
ikirjiňlenmeler bilen özüň inkär etme!
Her bir zat babatda seniň öz şahsy pikiriň, öz garaýşyň bolsun. Hususanda, hut öz
durmuşyňa, geljegiňe dahylly bolsa, öz
pikirleriňi, oý-hyýallaryňy göz ýummazdan,
çekinmezden, dogumlylyk, arkaýynlyk bilen
aýt. Mertebäňi peseltmezden bu meseläni
çözmäge arkaýyn girişip bilersiň. Ýol ugrunda ýüze çykan, käteler büdreden hatalaryňy we säwlikleriňi hem düzedip bilersiň. Maňa ynan, öz saýlan zadyňda ýalňyşmak lezzeti, seniň üçin beýlekileriň saýlan zatlaryndaky dogrulyk bagtyndan, tagamyndan has ýokarydyr.
Gynansakda, öz geýjek eşigini özbaşdak
saýlamaýan käbir adamlary tanaýaryn. Oňa gelişýän ýa-da gelişmeýän, ýaraşýan ýa-da ýaraşmaýan zatlary maşgalasy ýa-da dostlary salgy berýärler, “saňa şu gelişýär” diýip görkezýärler. Geýjek köwşüni özi saýlap bilmeýän adam, öz ýörejek ýoluny neneňsi saýlasyn?
Durmuşy öz arzuwlary bilen ýaşaýan adamyň durmuşy örän gyzykly. Mahlasy, başga adamyň arzuwy bilen döwran sürjek bolma. Özüň bolup ýaşa, öz arzuwlaryň bilen ýaşa!
Seniň durmuşyň öz islegleriň esasynda gurnalan bolsun. Arzuw-maksat babatda hergiz az zada — ownuk arzuwa kanagat etmegin. Şahyrlaryň birinde şeýle sözler bar: “Has köp zady amal edip bilýärkä, az zat bilen kanagat edip oturmak, ynsan üçin iň uly aýypdyr”.
Her bir zat hakynda öz pikiriň, garaýşyň, öz
maksadyň, arzuwyň bolsun. Sen daş-
töweregiňi synla, köpçülikden nusga al,
ene-atalaryň öwüt-ündewlerine gulak as, ýöne öz arzuwlaryň bilen ýaşa. Bu özüňi açmagyň, seniň hem bu dünýä üçin özboluşly bir nygmatdygyňy bildirmegiň iň ygtybarly ýoludyr.
"Atamyň durmuş hakda aýtmadyk zatlary" Kerim aş-Şazili
Arap dilinden terjime eden: R.Gylyjow